Green soup: when we want to start a detox diet but the weather is not warm enough yet and our digestive fire (agni) not strong enough for juices and raw food, we might prefer a detoxifying soup loaded with greens, cruciferous, digestive herbs and spices.
Soupe verte : lorsque l'on veut entamer une detox, mais que le temps n’est pas encore assez chaud et notre feu digestif (agni) pas assez fort pour consommer des jus et manger cru, on opte de préférence pour une soupe detox à base de légumes verts, crucifères, herbes et épices digestives.
Weight loss & Cravings: a lot of my clients struggle with weight problems and have a hard time controlling their food impulses. When you crave a certain food, ask yourself what is behind that craving? Are you merely thirsty? Is it a nutrient deficiency? Are you bored, tired, sleepy, or stressed? What emotion is behind it? Going to the root cause of your craving will help you crush it. When all else fails, opt for a healthier version of the food you crave such as this delicious chocolate truffles because eating healthy is about indulging without feeling frustrated or harming our body!
Perte de poids & Fringales : nombre de mes clients ont des problèmes de poids et ont des difficultés à contrôler leurs pulsions alimentaires. Lorsque vous avez une fringale, demandez-vous ce qui est derrière ? Avez-vous simplement soif ? Est-ce une déficience en nutriments? Etes-vous ennuyé, fatigué, avez-vous sommeil ou êtes-vous stressé ? Quelle émotions se cache derrière cette fringale ? Aller à la source du problème vous permettra de l'anéantir. A défaut, optez pour une version plus saine de l'aliment dont vous avez envie, comme par example ces délicieuses truffes au chocolat parce que manger sainement, c’est se faire plaisir sans se priver ou se faire du mal !
Nettoyage de printemps : consommez un maximum de légumes pour nettoyer votre corps de l’intérieur. Les crucifères (famille du choux), les radis, le poireau et l'artichaut détoxifient le foie, alors que les asperges nettoient les toxines de votre système lymphatique et préviennent la rétention d’eau. Les herbes amères (pissenlit, roquette, etc.) purifient le foie, alors que les herbes comme la coriandre et le persil sont de puissants détoxifiants de métaux lourds. Incorporez-les dans vos salades, une sauce pesto, une vinaigrette et parsemez-les sur vos plats. Allez sur mon site web pour plus d'inspiration et de recettes ou faites appel à mes services pour une approche plus personnalisée.
Nettoyez votre corps naturellement et régulièrement pour optimiser votre capital santé !
Spring Cleanse: load up on vegetables to cleanse your body from the inside out. Cruciferous (cabbage family), radishes, leeks and artichokes detoxify the liver, while asparagus sweep up toxins from your lymphatic system and prevent water retention. Bitter herbs (dandelion, arugula, etc.) purify the liver, while herbs such as cilantro and parsley are potent heavy metal detoxifiers. Include them in your salads, pesto sauce, dressings or chop them up over your food. Go on my website for more inspiration and recipes or book a coaching session with me for a more customized approach.
Cleanse your body naturally and regularly to ensure optimal health!
Energy balls: they make the most delicious treat and most balanced pre- or post- workout snack to provide you with protein, healthy fats and fiber. You can use any type of nuts (almonds, cashew, hazelnuts, walnuts) and seeds (chia, hemp, flax). Naturally sweetened with dates. Yum!
Boules d’énergie : elles font un délicieux dessert et un snack équilibré avant ou après l'effort en vous apportant des protéines, de bons corps gras et des fibres. Vous pouvez utiliser toutes sortes d'oléagineux (amande, cajou, noisette, noix) et de graines (chanvre, chia, lin). Naturellement sucré aves des dates. Miam!
I never had trouble with sleep until I had children! As a mother, my sleep cycles became so disrupted I started mixing words, saying things like, “Kids, you need to get in the fridge while the water is still hot!” and “What would you like to eat for bedtime?” My short-term memory was shot, and I could barely keep up with myself. Read More
Ceviche de poisson : une explosion de saveurs exotiques pleine d'antioxidants et oméga 3... Ce plat peut etre servi comme une entrée simple et savoureuse avec des crackers ou du riz. Pensez a acheter du poisson sauvage pêché de manière responsable pour votre santé, celles des poissons et de la planète.
Fish Ceviche: an explosion of exotic flavors boasting with antioxidants and omega 3... This dish makes for an easy and tasty appetizer and can be served with crackers or alongside with cooked rice. Make sure to buy responsibly caught wild fish for your health, the fish and the planet's
J'organise une retraite de yoga Yin/Yang, Féminin & Masculin sacrés, pour hommes et femmes, sur le magnifique site du Monastère de Segriès à Moustiers-Sainte-Marie (04) dans le parc régional du Verdon le samedi 15, dimanche 16, lundi 17 mai (2 nuits) 2021.
Que vous soyez en couple ou célibataire, cette retraite est pour vous !
Vous manquez de motivation, de concentration et de confiance et avez envie de reconnecter à votre énergie masculine (le faire, la force, le pouvoir, le rationnel) pour retrouver un état d'équilibre ?
Vous êtes stressé, fatigué, déconnecté de vous-même et avez envie de vous reconnecter à votre énergie féminine (l'être, la douceur, l'intuition, la reflection) pour rétablir un état d'harmonie ?
Vous êtes en couple et avez envie de reconnecter à votre masculin ou votre féminin sacré pour évoluer au sein de votre couple vers une relations plus enrichissante et épanouissante ?
Vous êtes célibataire et avez envie de reconnecter à votre masculin ou votre féminin sacré pour manifester le partenaire idéal ?
Tout commence par vous.
Arrivée le samedi 15 mai à 15h et départ le lundi 17 mai à 15h.
4 pratiques de yoga de 2h autour de 4 thèmes liés aux 4 premiers chakras (samedi 17h-19h, dimanche 10h-12h + 17h-19h, lundi 10h-12h).
4 repas végétariens + 2 petits déjeuners préparés avec soin par le chef du lieu à partir de produits frais, locaux et saisonniers.
Durant les temps libres, vous pourrez profiter de la piscine extérieure, les jardins environnants, faire des randonnées à pied ou en VTT, aller explorer Moustiers, le lac de Sainte Croix ou les gorges du Verdon.
Tarif :
- 180 euros par personne à me payer directement via Paypal/virement bancaire pour l’enseignement.
- 228 euros par personne pour le pension complète (petit-déjeuner, déjeuner, diner + chambre double à partager) en chèque libellé au Monastère de Segriès et à m'envoyer par courrier. Chambres simples disponibles sur demande.
Votre paiement est le gage de votre réservation.
Les places sont limitées, inscrivez-vous rapidement pour garantir votre place en répondant à : alexandraleny@yahoo.com
Pour plus d’infos...
https://www.facebook.com/events/734107650626057/
https://www.monastere-de-segries.com/en/
Les patates douces : Comment les aimez-vous ? Elles sont tellement versatiles. Vous pouvez les cuire entières au four et en faire un petit déjeuner delicieux, les faire griller au four comme des frites, en faire des soupes ou des purées que vous pourrez utiliser dans des desserts. Les patates douces sont des tubéreuses riches en fibre, vitamines et minéraux. Elles contiennent des antioxydants qui protègent votre corps contre les radicaux libres et les maladies chroniques. Elles sont riches en vitamine A pour soutenir votre cerveau et vos yeux, ainsi que votre système cardiovasculaire et immunitaire.
Sweet potatoes: How do you like them? They are so versatile. You can bake them whole and turn them into a delicious breakfast, roast them like fries, turn them into soups, puree them and use them in desserts. Sweet potatoes are starchy root vegetables that are rich in fiber, vitamins, and minerals. They are high in antioxidants that protect your body from free radical damage and chronic disease. They are high in vitamin A to support brain and eye health, as well as your cardiovascular and immune system.
Meal preparation does not have to be painful nor time consuming.
Plan ahead to prevent overeating, wrong eating and overspending while grocery shopping.
I typically recommend to my clients that they eat their protein for lunch and complex carbs for dinner to improve digestion and sleep, with more than half their plate full of a variety of vegetables.
Soak your grains and legumes overnight to improve digestibility and prefer gluten-free grains (gluten being inflammatory). Add them to a big salad, with a combination of raw and cooked vegetables for yin and yang balance in your plate. Aim for 3 colors (green, cruciferous, and another color) and switch varieties. Add some healthy fats with some extra virgin olive oil or an omega 3 cold-pressed oil, a quarter of an avocado, nuts or seeds (chia, hemp, flax). Enhance taste and color with herbs, spices and condiments. Repeat and be creative! Have fun playing in the kitchen so meal preparation is no longer a chore. For more inspiration, check my recipes on my website: www.alexandraleny.com
La préparation des repas ne doit ni être douloureuse, ni prendre trop de votre temps. Prévoyez à l’avance pour éviter de vous laisser tenter par des aliments néfastes, de trop manger ou de trop dépenser en faisant vos courses. Je conseille à mes clients de manger leurs protéines à midi et un féculent le soir pour optimiser leur digestion, avec plus de la moitié de leur assiette remplie de légumes variés. Faites tremper vos céréales et vos légumineuses pendant 6h minimum pour les rendre plus digestes, optez pour des céréales sans gluten (le gluten étant inflammatoire). Ajoutez-les à une grande salade, avec un mélange de légumes crus et cuits pour un équilibre yin et yang dans votre assiette. Faites en sorte d’avoir 3 couleurs (vert, crucifères, et une autre couleur) et variez les plaisirs. Ajoutez de bons corps gras avec de l’huile d’olive vierge ou une huile riche en omega 3 pressée à froid, un quart d’avocat, des oléagineux et des graines (chia, chanvre, lin). Rehaussez le tout en gout et en couleur avec des herbes, des épices et des condiments. Recommencez et soyez créatifs ! Amusez vous dans la cuisine pour que la préparation des repas ne soit plus une corvée. Pour plus d'inspiration allez voir mes recettes sur mon site: www.alexandraleny.com
Self-care: when is the last time you took care of yourself?
We spend our time running after the clock and completing mindlessly a series of tasks from one day to another without often pausing and carving time for ourselves. You cannot pour from an empty cup. You cannot give to others if you don’t give to yourself first. You cannot push your body to the point of breaking up. There is no such thing as not having enough time, it is all a matter of priority. If your physical, mental and emotional health are important to you, if YOU are important, then make that appointment with your Health Coach, your Therapist, your Masseuse, your Fitness Coach or Yoga Teacher. Schedule time alone and with your loved ones. Go on that vacation, take that art or cooking class that you have been lurking on for so long… because you deserve it.
The time is now.
Prendre soin de soi : quand vous êtes-vous occupé de vous pour la dernière fois ?
Nous passons notre temps à courir après l’horloge et à compléter machinalement une série de tâches jour après jour sans souvent faire de pause et sans prendre du temps pour soi.
Vous ne pouvez pas reverser si votre tasse est vide. Vous ne pouvez pas donner aux autres si vous ne donnez pas à vous-même en premier. Vous ne pouvez pas pousser votre corps jusqu’au point de non-retour. Dire que vous manquez de temps n’est pas une bonne excuse, tout est question de priorité. Si votre santé physique, mentale et émotionnelle sont importantes à vos yeux, si VOUS êtes important, alors prenez ce rdv avec votre Coach Bien-être, votre Thérapeute, votre Masseuse, votre Coach Fitness ou Prof de Yoga. Prenez du temps pour vous et avec les êtres que vous aimez. Prenez enfin ces vacances ou cette classe d’art ou de cuisine que vous vouliez prendre depuis si longtemps… parce que vous le méritez. Il est grand temps.